«Джентльмен в Москве»: обзор мини-сериала о русском графе в заточении

. Юэн Макгрегор в роли графа Ростова переживает революцию в «Метрополе»

Вышел сериал «Джентльмен в Москве» о графе в заточении с Юэном Макгрегором

Обновлено 01 апреля 2024, 16:00
<p>Шотландский актер Юэн Макгрегор в роли графа Александра Ростова</p>
Фото: Paramount+

Шотландский актер Юэн Макгрегор в роли графа Александра Ростова

На западных стримингах наплыв джентльменов: вслед за сериальными «Джентльменами» Гая Ричи на Netflix 29 марта на Showtime стартовал «Джентльмен в Москве» с Юэном Макгрегором. Мини-сериал экранизирует одноименный роман Амора Тоулза, который выступил также шоураннером проекта.

Кинокритик и автор телеграм-канала Age of Cinema Елена Зархина считает, что Юэн Макгрегор достойно борется за свою свободу после прихода к власти большевиков, несмотря на присущую западному взгляду клюкву.

Начало 1920-х. Графа Александра Ильича Ростова (Юэн Макгрегор), проживающего в главной московской гостинице — «Метрополе», лишают титула, богатства и свободы после революции 1917 года. Большевики на самопальном суде быстро стряпают против него дело: зачем-то уезжал в Париж, но в 1918 году вернулся, еще и написал стихотворение «Где теперь наша цель?» по следам недавнего исторического потрясения.

Поэзия с неоднозначным посылом порождает двойное прочтение: там, где одни представители режима видят повод для расстрела, другие — источник вдохновения для крепкого партийного духа. Судьи Ростова приходят к компромиссу: берут графа под стражу, но поскольку ГУЛАГа еще не придумали, а массовые репрессии не поставили на поток, отбывать свое пожизненное наказание он будет все в той же гостинице «Метрополь».


В условиях тотального безденежья и голода этот вариант кажется не самым страшным. Однако из привычного люкса графа переселяют в безликую и холодную каморку на чердаке, из которой открывается вид на Большой театр, да и страну на пороге больших потрясений. Покидать темницу герою можно, но выходить за порог гостиницы запрещено — там, за поребриком, с взведенным курком его поджидает кровожадный подполковник НКВД Осип Глебников (Джонни Харрис). При этом с представителем силовых структур у Ростова сложатся амбивалентные отношения: в оригинальном романе Глебников будет раз в месяц ужинать с Ростовым, чтобы через него лучше понять «коллективный Запад».


Роман Амора Тоулза вышел в 2016 году и был отчасти вдохновлен личными познаниями автора о царской и советской России, а также его собственным опытом пребывания в ряде швейцарских гостиниц, в которых он знакомился с гостями, проживающими там на постоянной основе. За экранизацию романа кинематографисты взялись в 2022 году, а возглавили адаптацию постановщики Сэм Миллер («Я могу уничтожить тебя», «Плоть и кости») и Сара О'Горман («Ведьмак», «Последнее королевство»). Именно соединение опыта работы с фантастическими сюжетами О'Горман, помноженное на опыт работы Миллера с грубой реальностью, определяет тон, стиль и наполнение сериала.

«Джентльмен в Москве» своими вольными допущениями, идущими вразрез с исторической точностью, рискует сразу обидеть чувства особенно ранимой аудитории. Например, в «Метрополе» гостей обслуживают темнокожие лакеи, а ставшая подругой Ростова маленькая девочка Нина выглядит так, словно только что сошла со страниц детского лукбука Benetton.

Но авторские фантазии на тему не более чем творческая шалость. К тому же стилистически шоу и так напоминает комикс, в котором реальность наслаивается на вымысел. Однако при этих сюжетных вольностях мир «Джентльмена в Москве» самым острым образом резонирует с действительностью.

Сперва отказывающийся падать духом Ростов («Если я начну относиться к произошедшему со всей серьезностью, я просто рассыплюсь на части») постепенно ослабевает в своем упорстве обнаружить в бездушной системе уязвимое место. Когда друг детства и известный виолончелист по фамилии Петров (Пол Рэди) придумывает для графа план побега из гостиницы и России, тот отвечает отказом. «Это все еще моя страна», — грустно отвечает Ростов, понимающий, что его темница намного больше той, что умещается внутри чердачных стен.

Удивительная «тюрьма» с регулярным посещением штатного цирюльника, а также полным пансионом в гостиничном ресторане премиум-класса, оборачивается для Ростова местом не менее удивительных открытий. Подружившаяся с ним девочка Нина, чья мама умерла, а отец постоянно работает (кажется, здесь нас ждет потрясение, кем же окажется ее родитель), покажет герою скрытое от глаз постояльцев пространство. Она проведет его потайными коридорами и комнатами гостиницы и покажет, где можно переждать в случае большой беды.

Ростов, родившийся в Санкт-Петербурге, но выросший в семейном имении под Нижним Новгородом и привыкший к простору, учится выстраивать свою жизнь заново, заглядывая теперь не за горизонт, а за двери закрытых кладовок, ключ от которых стащила пронырливая Нина. К слову, в книге у нее не менее трагическая судьба.

При всей красочности и театральности мир сериала буквально пропитан угрозой. Ростов сперва ведет себя вызывающе спокойно и не до конца понимает, чем обернется большевизм и для него, и для страны. Когда становится совсем невыносимо, он сбегает от реальности в свои воспоминания с горящими избами, конями, памятью о сестре Елене, за честь которой он стрелялся на дуэли, и напутствием бабушки, которая научила заводить остановившиеся напольные часы. Время можно обнулить и запустить сначала.


В драме «Легенда о пианисте» Джузеппе Торнаторе герой Тима Рота — выросший на корабле сирота-пианист — никогда не сходил на сушу и не соприкасался с миром за пределами родной каюты. Его главным шагом в жизни становился шаг с борта корабля на причал большой земли — такой неизвестной и такой необъятной. Это манило и пугало героя. Персонаж Макгрегора в «Джентльмене в Москве», напротив, отчаянно старается выбраться из своего заточения навстречу миру, но при условии, что свободу обретет и его страна. Он как бы говорит: «Вы можете сослать меня на чердак истории, но вырвать с корнями из родной земли не получится».



Мини-сериал затронет несколько исторических отрезков: и репрессии 1930-х, и Вторую мировую войну. Герой будет справляться с вызовами сменяющихся эпох, вслед за свободой теряя близких людей. Автора романа и создателей сериала, конечно, можно упрекнуть в клюквенности бытовой жизни персонажей и в скудности исторических описаний, но сам писатель в свою защиту настаивает, что ориентировался на скромную манеру чеховской прозы. Однако в чем никто из них не промахнулся, так это в точности созданного портрета главного героя — человека, которого попытались лишить всего, но так и не смогли лишить главного — верности своим идеалам.

В одной из сцен романа вернувшийся из ссылки друг Михаил будет размышлять с графом о том, какие известные полотна разных стран представляют генетический код своей нации. Например, у французов это «Свобода, ведущая свой народ» Эжена Делакруа, у голландцев — «Ночной дозор» Рембрандта, у американцев — «Вашингтон переправляется через Делавэр» Эмануэля Лойце. «А что у русских?» — спрашивает Михаил и приводит только два примера: «Петр I допрашивает царевича Алексея» Николая Ге и «Иван Грозный убивает своего сына» Ильи Репина. «Джентльмен в Москве» все же с надеждой резюмирует: народ, переживший разрушительное насилие и бесчисленные потрясения, несет в своей генетике и огромный опыт сопротивления злу.

Поделиться
Авторы
Теги