«Ходячий замок» снова идет в кино: почему нельзя его пропускать
. История о преображающей и исцеляющей силе любви от Хаяо Миядзаки«Ходячий замок» Хаяо Миядзаки снова вышел в российский прокат
«Ходячий замок» Хаяо Миядзаки снова показывают на больших экранах: кинопрокатная компания Russian World Vision перевыпустила легендарное аниме в новом дубляже.
Сказка студии Ghibli вышла в Японии ровно 20 лет назад, 20 ноября 2004 года, но стала живой классикой аниме не сразу. Сам Миядзаки не слишком любит именно этот фильм, но поклонники ценят его за трогательную любовную линию, обаятельных персонажей, даже самые пропащие из которых все равно получают второй шанс, и за необыкновенный визуальный стиль, в котором стимпанк дополняет великолепные детализированные пейзажи.
РБК Life рекомендует не пропускать «Ходячий замок» в кинотеатрах и рассказывает, в чем его ценность.
Самый европейский фильм Миядзаки
«Ходячий замок» основан на одноименном фэнтезийном романе английской писательницы Дианы Уинн Джонс 1986 года. Она написала целую трилогию про самовлюбленного волшебника, вдохновившись серией комиксов Нила Геймана «Книги магии».
Японский режиссер переработал оригинальную историю, добавил персонажам драмы и взрастил их на экране прямо на глазах у зрителя. Так, юная Софи из серой мышки становится смелой молодой женщиной, чья главная суперсила — сострадание — спасает жизнь ее близким. А Хаул из эгоистичного идеалиста, трусливо скрывающегося в горах от всех проблем мира, находит в себе силы выступить в защиту своих идеалов и освободить сердце для большой любви. Кстати, Кальцифер в романе гораздо страшнее, чем в аниме, хотя и не лишен чувства юмора: он напевает валлийскую песенку про кастрюльку Sosban Fach, которую принято исполнять на матчах по регби, неспроста, ведь книжный Хаул любит играть в регби.
Опираясь на европейскую сказку, Миядзаки не стал менять имена героев, как и место их обитания. Поэтому европейским «Ходячий замок» остается и визуально: родной город Софи рисовался с Кольмара во Франции, а прибрежный Портхэвен — с английских городков; в тайном убежище Хаула, Звездном озере, угадываются альпийские озера Северной Италии, а в убранстве столицы королевства прослеживаются мотивы Ренессанса.
Главный конфликт
В фильме переплетено несколько сюжетных линий: Софи и Ведьмы Пустоши, которая обращает ее в старушку; Хаула и Кальцифера, чья взаимозависимость медленно губит обоих; Хаула и его наставницы мадам Сулейман, которая пытается манипулировать волшебником; Софи и Хаула, которые оказываются знакомы задолго до первой встречи. Среди героев есть как однозначно положительные, так и коварные (например, Ведьма Пустоши и демон Кальцифер). Но последние вовсе не злодеи, а сложные персонажи, способные измениться к лучшему.
Антагонист в этой истории — война, которая идет фоном. Она глубоко отвратительна Хаулу, и он устраивает свои партизанские вылазки ночами на поля сражений. Миядзаки полностью на стороне своего героя и выражает это визуально: персонажи в мундирах почти карикатурные, бравурные и часто смешные (король — не исключение). А боевая пехота и вовсе обезображена в сценах баталий, лишена человеческих черт и предстает стаями крылатых чудовищ. Ни для Хаула, ни для Миядзаки нет ничего доблестного и благородного в «искусстве войны».
Режиссер начал работу над фильмом, когда «Унесенные призраками» получили «Оскар». На церемонию в Лос-Анджелес он не явился и позже признался, что бойкотировал ее из-за «отвращения к американскому вторжению в Ирак». «Я чувствовал страшную ярость. По этой причине я не решился принять награду… Война в Ираке оказала на меня большое влияние». Именно этот фактор, как пишет Сьюзен Нейпир в своей книге о творчестве Миядзаки, стал причиной, по которой эта трагическая линия вошла в сюжет «Ходячего замка».
Никакой рекламной кампании
Предыдущий фильм, «Унесенные призраками», сопровождала большая рекламная кампания, организованная продюсером студии Ghibli Тосио Судзуки. Он вместе с руководителем Pixar Джоном Лессетером занимался продвижением картины в США. Их усилиями компания Disney содействовала в поиске актеров для американского дубляжа. Успех отметили на виноградниках Лессетера в Калифорнии, куда он пригласил Судзуки и Миядзаки.
Но вот наступает 2004-й. Готов «Ходячий замок», однако накаляется геополитическая обстановка на Ближнем Востоке, а в Ghibli ходят слухи, что оглушительный, отмеченный берлинским «Золотым медведем» и американским «Оскаром» успех «Унесенных призраками» обусловлен только продвижением. И Хаяо Миядзаки со свойственной ему решительностью заявляет, что рекламной кампании у «Замка» не будет вовсе. Так, история Хаула и Софи практически незаметно прошла в прокате, но обрела поклонников в последующие годы: каждый раз, пересматривая ее, зритель открывает для себя ее новые грани.
Вечные темы
История «Ходячего замка» разворачивается в мире, где переплетены технологии и магия, двигателями прогресса остаются уголь и пламя, а управление государствами осуществляют монархии, сотрудничающие с волшебниками. На этом фоне раскрыты темы старения, изоляции, последствий войны, метаморфоз дружбы и любви, силы семейных связей, которые возникают не между родней. Тема семейственности, к слову, одна из ключевых в фильмах Миядзаки: его герои находят доверительные и близкие отношения друг с другом по мере развития истории, и маленькая община из бывших незнакомцев становится синонимом семьи.
Кроме того, Миядзаки приглашает поразмыслить о положении стариков в обществе, которое одержимо внешней привлекательностью, молодостью и богатствами. Шляпница Софи находится в эпицентре таких ценностей, поэтому, осознавая свои низкие шансы преуспеть, предпочитает одиночество в каморке с принадлежностями для шитья.
Когда ревнивая Ведьма Пустоши насылает на Софи проклятие старости, все меняется, и героиня удивительным образом находит в своем новом обличье внутреннюю освобождающую красоту. Ведьма же, долгие годы поддерживающая магией свою грандиозную внешность, предстает символом разрушительной жажды молодости, а ее судьба становится предостережением режиссера об опасностях одержимости властью и контролем.
Софи же воплощает идеализированное представление художника о женском начале и роли женщины в мире. По Миядзаки, это буквально поддержание очага и сохранение уюта, составляющее основу мирной жизни: рутинный быт уравновешивает несовершенства мира. Ей ярко противопоставлена тщеславная Ведьма Пустоши, позабывшая об этой роли. При этом Софи — не функция в истории Хаула, а главная героиня своей истории, куда врываются волшебник и его замок. И даже могущественный демон Кальцифер ей не указ.
Война и конфликт, на первый взгляд незаметные на фоне более ярких сюжетных линий, отражают неизменные пацифистские настроения Хаяо Миядзаки. Хаул, глубоко пораженный ужасами войны, отказывается от своей человечности, заперевшись в замке-скорлупе, шагающем по пустошам. Находясь в разгаре внутренней борьбы с собственным прошлым и пытаясь вернуть свою человечность, герой иллюстрирует проблемы, знакомые многим, кто столкнулся в своей жизни с конфликтами и насилием.
Одна из отличительных черт «Ходячего замка» — обозначение войны как состояния абсолютного зла, в котором нет правых и неправых сторон. Так Хаяо Миядзаки напоминает, что — вне зависимости от происхождения, территории, религии или национальности — никто не заслуживает агрессии и жестокости. А в условиях хаоса, безобразия и страха важнейшими инструментами для достижения гармонии становятся эмпатия и сострадание.