Эту сцену в «Кин-дза-дза!» вырезали из-за цензуры. Режиссер раскрыл тайну
. Цензоры увидели в восклицании «Ку!» политический подтекстФильм Георгия Данелия «Кин-дза-дза!» пришлось переозвучивать из-за цензуры
По сюжету научно-фантастической комедии с философско-сатирическим подтекстом Георгия Данелии «Кин-дза-дза!» двое советских граждан — прораб дядя Вова и студент Гедеван — попадают на планету Плюк. После выхода ленты на экраны в 1986 году на нее обрушилась критика. Фильм охарактеризовали как странный и непонятный, кинокритик Всеволод Ревич назвал «Кин-дза-дза!» «творческой неудачей» режиссера.
Зрителей волновали совсем другие вопросы: «Что такое «Кин-дза-дза», «почему такое название» и, наконец, «откуда взялся странный чатланский язык», которым пользуются герои фильма. На первый вопрос ответ дали сами авторы фильма: Кин-дза-дза — это название галактики, в которой находится планета Плюк. Ее название придумал Георгий Данелия, который позднее рассказывал связанную с этим историю.
«У нас поначалу в пепелаце висел гамак. В нем раскачивался Леонов. К нему подсел Любшин, поинтересовался: «Что у тебя в портфеле?» Леонов за ним, как эхо, повторял: «Феле-феле-феле» — дальше отвечает: «Зелень». — «Какая?» — «Кинза». И давай петь: «Кин-дза-дза-дза». Всю дорогу пел. «Не можешь заткнуться?» Песня испепелилась. Название осталось…» — вспоминал режиссер.
Язык, на котором общались герои, — чатланский — тоже придумал Данелия вместе со сценаристом Резо Габриадзе. Например, «пепелац» получился из грузинского слова «пепела», что переводится как «бабочка», а «эцилоп» — это английское police наоборот, а «гравицаппа» образовано от «гравитации». Самым полюбившимся у зрителей стало восклицание «ку» — оно обозначало все остальные слова, которые в себя не включал «Краткий чатлано-пацакский словарь». В сборнике, который приводится в начальных титрах, было чуть меньше десяти слов.
Изначально «Кин-дза-дза!» заявляли как двухсерийный фильм, однако, посмотрев первый вариант, Данелия решил сократить его. В итоге получилась лента продолжительностью 105 минут. Руководство «Мосфильма» возмутилось, получается, что киностудия отдаст государству на один фильм меньше, чем было запланировано. Зарплаты и премий в этом случае могли не досчитаться более 5000 работников. Режиссеру пришлось вернуть вырезанные сцены.
Правда, вырезал материал из фильма режиссер не только по собственному желанию. На некоторых изменениях настаивали цензоры.
В фильме есть сцена, где у Скрипача (Леван Габриадзе) герои интересуются содержимым бутылки в его портфеле. Первым попробовал инопланетянин Уэф, но ему не понравилось. Скрипач в этот момент говорит: «Это не вино. Это уксус». Однако в изначальном варианте, вместо «уксуса» была «чача». Героя пришлось переозвучить, чтобы выпустить фильм, премьера которого пришлась на активную антиалкогольную кампанию в СССР (1985–1987 годы).
Знакомое миллионам восклицание «Ку!» могло не прозвучать в фильме. Во время съемок картины пост генерального секретаря ЦК КПСС занял Константин Черненко, на этом месте он сменил Леонида Брежнева. Инициалы Константина Устиновича в газетах выглядели как «К.У. Черненко», чтобы никто в этом не разглядел политического намека, «ку» решили убрать. Однако до выхода фильма в прокат политик умер, а создателям разрешили оставить выдуманное слово.
Обилие сцен с алкоголем возмущало советских цензоров в фильме «Любовь и голуби» Владимира Меньшова. Чиновников не устраивало, что герои постоянно пьют в кадре. По задумке режиссера в фильме должна была быть продолжительная сцена с Василием Кузякиным в баре. Герой сидел у стойки с коктейлем и сигаретой в руках. Перед ним танцевала Раиса Захаровна. Когда Василий поворачивал голову, то замечал расположившихся неподалеку от него дядю Митю и бабу Шуру, а затем и своих жену и детей, которые пили тот же коктейль. От задуманной сцены остался лишь эпизод с танцем Людмилы Гурченко и Александром Михайловым, который пробует напиток у барной стойки.