Археологи разгадали древнюю тайну Галлоуэйского клада из Шотландии

. Сокровища были захоронены в 900 году нашей эры

The Guardian: археологи разгадали древнюю тайну Галлоуэйского клада из Шотландии

Обновлено 07 февраля 2025, 09:53
Серебряные браслеты из Галлоуэйского клада
Фото: National Museums Scotland

Серебряные браслеты из Галлоуэйского клада

Ученые разгадали древнюю загадку Галлоуэйского клада, который был обнаружен в 2014 году на западе Шотландии — они расшифровали руническую надпись на одном из четырех серебряных браслетов и выяснили, кому принадлежало сокровище. Об этом сообщает The Guardian.

Галлоуэйский клад стал одной из важнейших археологических находок Великобритании за последнее столетие. Он был захоронен в 900 году нашей эры — в момент, когда на этой территории начали формироваться Шотландия, Англия и Ирландия. Клад весом 5 кг был обнаружен только в 2014 году в округе Дамфрис-энд-Галлоуэй. Он оказался самой богатой коллекцией предметов эпохи викингов, когда-либо найденных в Британии или Ирландии.

Клад содержал англосаксонский серебряный крест, вазу из горного хрусталя с надписью на латинском языке: «Меня велел сделать епископ Хигуальд», а также изделие из золотой нити, созданное средневековым мастером.

Однако история клада до недавних пор оставалась неизвестной. Экспертам предстояло выяснить, кому именно принадлежал Галлоуэйский клад и при каких обстоятельствах он был захоронен. Ученые предполагали, что предметы принадлежали разным владельцам, так как на трех браслетах были вырезаны разные древнеанглийские имена.

Пролить свет на эту тайну помогла руническая надпись на браслете, которая гласила: «Это имущество общины». Доктор Мартин Голдберг, главный куратор коллекций раннего Средневековья и викингов Национального музея Шотландии пояснил, что сокровища в равной степени принадлежали каждому члену общины.

Последняя руна F, отмеченная точками по обеим сторонам, может означать слово feoh — «богатство» или «собственность». Слово Їigna можно интерпретировать как древнеанглийское слово higna, что означает «община». Считается, что первое слово dis может означать слово this — указательное местоимение, которое переводится как «этот», «эта», «это».

«Идея о том, что эта сокровищница принадлежала всем членам общины, поражает воображение», — заявил ученый.

Примерно таким же статусом клад обладает и сегодня: в 2017 году оно было приобретено Национальным музеем Шотландии (NMS) и стало достоянием нации.

Ранее в датском Лейре нашли фрагмент «одного из самых великолепных шлемов» эпохи до викингов. Артефакт был изготовлен между 650 и 750 годами н.э. Фрагмент представляет собой остаток надбровной дуги и состоит из двух бронзовых частей, позолоченных и украшенных красным гранатом — такие драгоценные камни символизировали силу. Орнамент на шлеме выполнен в виде животного с крупными зубами и глазами — изображение характерно для стиля, известного по позднему германскому железному веку.

До этого археологи Университетского музея Бергена (Норвегия) обнаружили на ферме Скумснес в регионе Фитьяр женские могилы начала IX века. Эти захоронения отличаются особой роскошью и говорят о высоком социальном статусе похороненных. Одну женщину похоронили в лодке длиной около 4 м. В могилу положили ножницы, веретено и пряслице, броши и ожерелье из 46 стеклянных бусин и 11 серебряных монет. Одна из них была отчеканена в датских городах Хедебю, другие — во Франкской империи эпохи Каролингов. Другую похоронили в каменном гроте. В погребение положили брошь и украшения из Англии или Ирландии.

Поделиться
Авторы
Теги