В прокате «Особенности национальной больницы». Мы посмотрели и советуем

. Комедия вышла к 75-летию со дня рождения Александра Рогожкина

Вышло продолжение культовой франшизы «Особенности национальной больницы»

Обновлено 03 октября 2024, 09:21
Карл Филлип Бенцшавель, Олег Гаркуша и Кузьма Котрелев в фильме «Особенности национальной больницы»
Фото: Wink, ТПО «Рок»

Карл Филлип Бенцшавель, Олег Гаркуша и Кузьма Котрелев в фильме «Особенности национальной больницы»

С 3 октября в прокате «Особенности национальной больницы» — продолжение (а, может, и финал) цикла, запущенного почти 30 лет назад ныне покойным Александром Рогожкиным. Новый фильм выходит аккурат к несостоявшемуся 75-летию автора, продолжая попытки разгадать загадочную русскую душу. Была национальная охота, рыбалка, политика — дошла очередь и до больницы, которая в России то лечит, то калечит.

Амбивалентность мира внутри этих больничных стен, будни врачей и их удивительных пациентов осмысляет кинокритик и автор телеграм-канала Age of Cinema Елена Зархина.

Молодой немец Вернер Мюллер (Карл Филлип Бенцшавель) прибывает в Санкт-Петербург преподавать немецкий язык. Но для оформления на работу нужна медицинская справка, которую следует получить в ближайшей больнице. Когда он является за документом, вся его жизнь переворачивается с ног на голову. Причем буквально: немец теряет сознание, и, проснувшись в мрачном лифте в окружении врачей (Алексей Розин и Олег Гаркуша из «АукцЫона»), не сразу понимает, где оказался. Услышав иностранную речь, медики тут же подвергают незваного гостя допросу, для чего подключают одного из пожилых пациентов, который то ли реально служил когда-то в Штази, то ли многократно посмотрел «Семнадцать мгновений весны». Но так или иначе немецким владеет, и в своем дознавателе Вернер обретает первого человека, который в состоянии его понять.

Сам же он разобраться в происходящем не в силах. Ушлый доктор Штейн (звучная фамилия не гарантирует знание им немецкого) в исполнении Розина заключает с Вернером сделку: тот должен побыть сутки волонтером в больнице (свободных рук не хватает) и взамен получить свою справку. Отбывать смену Мюллеру придется в компании энергичного медбрата Вити (Кузьма Котрелев), доктора Веры (Ольга Смирнова) и ее сына Ростика (Юрий Степанов). И еще нескольких пациентов, в числе которых находящийся в отключке Аркадий Укупник и звезда оригинальной франшизы Рогожкина Виктор Бычков. Есть еще девушка-видение без имени (Мария Лукьянова). После гибели любимого она пыталась свести счеты с жизнью, но сама «реанимирует» полностью растерянного Вернера, прибывающего в ужасе от уклада жизни этих странных русских.

До выхода в прокат «Особенности национальной больницы» успели побывать на выборгском фестивале «Окно в Европу», где выиграли зрительский приз. И награда обоснована: это пример абсолютного зрительского кино. Свою аудиторию подчеркнуто короткий фильм (хронометраж чуть больше часа) намеревается реанимировать мощным разрядом жизнелюбия и примирения всех со всеми, пустив его прямо в сердце. Если в начале фильма встречаются шутки о том, как медработники в ужасе крестятся при виде немца, к финалу история выходит из лабиринта национальных предрассудков — на титрах восторжествует любовь во всех ее смыслах.

Она же заложена в основу фильма, снимал который Станислав Светлов, в прошлом году дебютировавший с изумительной «Адой». Это тоже была история про героиню, выпадавшую из привычного мира: девочка Ада, например, умела разговаривать с рыбами, чутко воспитывалась мамой, а ее любимым занятием было сидеть на берегу реки и любоваться тонущей в огненной листве осенью. «Ада» напоминала серьезную поэзию, новая работа Светлова ближе к прозе. Или белому стиху, в котором рифма и общая стройность сюжетного ряда не столь важны. Но важна картина для самого постановщика — на столичном показе со сцены он признался, что посвятил ленту собственному отцу, которого не стало незадолго до премьеры.

Этой легкой грустью по любимым пропитаны «Особенности национальной больницы», вопреки преобладающему в фильме гротеску (часто все происходящее на экране напоминает сон смешного человека). Но это абсолютно гуманистическое кино, которое в обшарпанных стенах больницы фиксирует торжество любви. Не случайно ведь и общий язык этот удивительный иностранец-полиглот с окружающими находит довольно быстро.

Допрашивающий Вернера пациент знает немецкий, как и доктор Вера, изучавшая его в школе. Новый товарищ Витька свободно говорит по-английски, а другая пациентка, возрастная учительница (Анна Алексахина), владеет французским. И с каждым из них он выстраивает по-своему близкое общение. А для общения с понравившейся девушкой в исполнении Лукьяновой слова вовсе не нужны.

«Особенности национальной больницы», спродюсированные студией «Рок» Алексея и Ильи Учителя, обладают исцеляющими свойствами и довольно прямо проговаривают все заложенные смыслы. Так, первыми словами по-русски, которые выучивает Вернер, становятся «помощь» и «сострадание». Правда, окружающие медики смотрят на иностранца с иронией и прийти на помощь не спешат. А лифт, в котором герой оказывается в первые же минуты фильма и в котором он потом застрянет с полуживой пациенткой, напоминает эшафот, распределяющий души. Он либо поднимет наверх, то есть вернет к жизни, либо опустится в самую преисподнюю, и тогда можно диагностировать смерть.

С забвением и внутренним омертвением борются окружающие Вернера медики, для которых он сперва диковинная зверушка, а потом — ближайший друг. Доктор Штейн так и вовсе провозгласит: «На таких, как ты, Вернер, мир держится». В конец очумевший от всего происходящего парень только смущенно улыбнется. Он вообще-то шел за простой справкой для работы, а оказался в каком-то странном зазеркалье, пропитанном запахом спирта, хлорки и лекарств. Но злополучный лифт с наступлением нового дня все же вынесет Вернера наружу, обратно в залитый солнцем Питер, еще сонный и не такой суетной.

Картина Светлова стремится стилистически вписаться в серию оригинальных фильмов Рогожкина и отчасти ей это удается. Однако совсем уж короткий хронометраж скорее превращает проект в пилот сериала, чем в самостоятельный полный метр. Смыслы кристальны и прозрачны на свету. А образы героев анекдотичны, хоть и не лишены своего обаяния. Не окажись лента частью хорошо знакомой франшизы, воспринималась бы совершенно иначе. Но внутри сложившейся серии выглядит чуть значимей и роднее.

Получилось неровное, суетное и путаное кино, которое позволяет будто взглянуть на российскую действительно глазами иностранца: ничего не понятно, но страшно интересно. Важно и то, что пришелец, на ломаном русском кричащий про «помощь» и «сострадание», способен по итогу не отпугнуть, а очаровать этих странных русских. И тогда не случайно для съемок выбран Санкт-Петербург — город, где разводят мосты. Ведь фильм «Особенности национальной больницы», пусть и в упрощенной форме, но наводит обратно мосты между людьми.

Поделиться
Авторы
Теги